"Родина" дома крупно уступает "Уральскому трубнику"
- 14.09.07 20:59 - [kwinto]
Боже мой, а я и не знал, что Родина переехала в Москву! Заголовок топика в точности совпадает с заголовком новости, опубликованной на "Ореанда-Новости". Полный текст:
"Родина" дома крупно уступает "Уральскому трубнику"
Дата публикации: 16:58 14/09/2007
Источник: "Ореанда-Новости"
Город:
ОРЕАНДА / SPORT.RU. Хоккей с мячом. Москва. Кубок России. Первый этап
"Родина" (Киров) - "Уральский трубник" (Первоуральск) - 5:9 (2:4)
Для "Родины" это первое поражение в этом сезоне.
ссылка: http://www.oreanda.ru/ru/news/20070914/common/sport/article241387/
|
А ИА "Ореанда" продолжает жечь
Оказывается "Байкал-Энергия" теперь переехала в Кемерово :)
"Байкал-Энергия" не смог дома переиграть "Сибсельмаш"
Дата публикации: 18:10 15/09/2007
Источник: "Ореанда-Новости"
Город: Иркутск
ОРЕАНДА / SPORT.RU. Хоккей с мячом. Кемерово. Кубок России. Первый этап
"Байкал-Энергия" (Иркутск) - "Сибсельмаш" (Новосибирск) - 5:8 (3:5)
Для гостей это уже седьмая победа в нынешнем сезоне.
http://www.oreanda.ru/ru/news/20070915/common/sport/article241644/
Как правильно склонять "Байкал-Энергию"?
"Байкал-Энергия" не смог...
Да достали уже! Одни умники придумали несусветную конструкцию, другие не знают, как ее применить...
В словосочетании "Байкал-Энергия" слово Байкал является как бы приставкой, поэтому оно не склоняется (ошибочное использование: сыграли с "Байкалом-Энергией", выиграли у "Байкала-Энергии"). Применительно к данной конструкции надо склонять второе слово, если речь идёт о хоккейной команде. То есть, склонение этой конструкции производится по правилам склонения существительных женского рода (в частности, слова энергия):
Именительный (Кто? Что?) "Байкал-Энергия"
Родительный (Кого? Чего?) "Байкал-Энергии"
Дательный (Кому? Чему?) "Байкал-Энергии"
Винительный (Кого? Что?) "Байкал-Энергию"
Творительный (Кем? Чем?) "Байкал-Энергией"
Предложный (О ком? О чём?) О "Байкал-Энергии"
Хоккейный клуб "Байкал-Энергия" или ХК "Байкал-Энергия" требуют использования в контексте мужского рода. Однако, не следует забывать, что в соревнованиях участвует не хоккейный клуб, а заявленная им хоккейная команда. Поэтому конструкции типа ХК "Байкал-Энергия" сыграл... неуместны. Правильно будет так: "Байкал-Энергия" сыграла - понятно, что речь идёт о команде, а не о клубе.
Многие СМИ самостоятельно отсекают второе слово в названии, оставляя только "Байкал" (вариант: иркутский "Байкал"). Команды с таким названием в Иркутске на самом деле не существует. В чемпионате России прнимает участие команда под названием "Байкал-Энергия".
Прошу прощения.
Прошу прощения. Что-то совсем путанно получается. Сколько помню, никто не склоняет в женском роде СКА-Энергию, Луч-Энергию и пр. По правилам русского языка определяющем в сложном названии является первое слово, которое и задает род. Что же касается определения по клубу или команде, получается "Зоркий" (команда) тоже женского рода?! "Зоркий" сыграла? Ну а то что усекают иногда название Байкал-Энергия до Байкала, ничего крминального в этом нет. Постоянно писать СКА-Забайкалец-Энергия? Марадону же никто полным именем не зовет, и ничего, в суд ни на кого не подает. ИМХО
...совсем путанно...
Чтобы уж совсем не запутаться, пишите уже как советуют :))) сложно, зато конкретно!